Translation of "vede come" in English


How to use "vede come" in sentences:

La mia anima è umile quando vede come i piccoli accettano la loro sorte.
My soul is humble when I see the way little ones accept their lot.
Si vede come hai avuto il tuo nome.
Plain to see how you got your name.
Devi essere l'unico che mi vede come una ragazzina, Cole.
I think you must be the only person who thinks of me as a kid, Cole.
Il mio governo lo vede come un chiaro tentativo di conquistare il controllo assoluto dello spazio per scopi militari.
My government sees this as a blatant attempt to gain complete and absolute control of space itself for military purposes.
Lei ci vede come vuole vederci, e in parole semplici, con le definizioni più convenienti.
You see us as you want to see us, in the simplest terms, with the most convenient definitions.
Guardi qua, vede come l'impressione rimane sulla cenere?
Look, see how the impression hardly leaves the ashes?
L'MRN la vede come una liberazione.
The W.A.O. sees it as liberation.
Il secondo gruppo lo vede come una pura fortuna, un esito felice delle cose.
Group number two sees it as just pure luck, a happy turn of chance.
Va' prima tu, Ron, così Harry vede come si fa.
You go first, Ron, so that Harry can see how it's done. Yes.
Forse ci vede come macchioline sulla superficie terrestre, proprio come Sigmund Jähn.
And sees us as tiny dots on our little Earth. Just like Sigmund Jahn back then.
Il Commissario Von Kahr vede come cosa saggia l'aggragarsi ai nazional socialisti per una marcia verso Berlino
Bavarian Commissar Von Kahr has seen the wisdom of joining the National Socialists for a march on Berlin.
Qualcuno che mi vede come un'autoritaria figura materna.
Someone who views me as a maternal authority figure.
Vede come avvicina la stoffa agli occhi?
See how she covers her face with the cloth?
Ti vede come strumento di riproduzione.
It sees you as a breeding tool.
E Becca ti vede come una sorella maggiore.
And Becca looks up to you like a big sister.
Una volta si vede come il corpo reagisce alle schede, entro circa 2 settimane, sapete se è necessario aumentare l'allenamento o diminuire certe abitudini alimentari al fine di massimizzare la quantità di grassi che sei in grado di bruciare.
When you view how your body reacts to the tabs, within regarding 2 weeks, you will understand whether you have to increase your workout or reduction specific eating behaviors in order to optimize the quantity of fat deposits you have the ability to clear.
Bert fa una dichiarazione che sta sconvolgendo, ma dimostra che continuerà a contrastare quello che vede come una legge ingiusta.
Bert makes a statement which is faltering, but does show that he will continue to oppose what he views as an unjust law.
Hai detto che Jack mi vede come porcellana raffinata che si usa per gli ospiti speciali.
You said Jack sees me as fine china used for special guests.
La vede come una piccola donna, che sarebbe meglio non turbare facendola scontrare con la dura realta'.
He sees her as a little woman, who shouldn't be troubled by anything so harsh as reality.
Ti vede... come una di noi e in te non vedrà mai nient'altro che questo.
He sees you as one of us and that is all he will ever see.
Vede come diventa difficile, quando non si dice la verita'?
You see how difficult this gets When you're not telling the truth?
Beh, il ferramenta ha detto di appendere i campioni la mattina, cosi' si vede come stanno durante il giorno.
Well, the guy at the hardware store said to hang the samples in the morning so that you can see what they look like throughout the day.
John ti vede come una pedina importante, sei il capitolo finale di tutto questo.
John sees you as important to this. You're the closing chapter to this thing.
E, se questo Adam non vede come sei bella, allora e' proprio...
And if this Adam dude doesn't see how amazing you are, then he's a total...
Ora, Lamb mi vede come un suo protetto.
Now, Lamb sees me as his protégé.
Dio ci ha dato questi difetti... e una cosa che ho imparato, lui non li vede come difetti.
God gave us these flaws, and something I learned-- He doesn't see them as flaws.
Vede come queste creste formano una barriera intorno alla piramide?
Do you see how these ridges form a barrier around the pyramid?
Sospetto che questo incidente alla banca non sia cio' che sembra, ma piuttosto il primo colpo di un attacco piu' vasto e coordinato che mi vede come principale obiettivo.
I suspect this incident at the bank is not what it seems, but rather the first shot in a larger coordinated assault aimed directly at me.
Forse ti vede come una minaccia.
Maybe she's startin' to see you as a threat.
Quindi non Io vede come una sua proprietà.
So you don't see him as your property?
Mi vede come un avversario, un ostacolo alla sua ascensione.
She sees me as an opponent, something in the way of her ascension.
Vede come sono, signora Chenery, quando mi riduco a fare qualcosa in malo modo?
You see how I am, Miss Chenery, when I put myself in a position to do something poorly?
Ho un sacco di persone che mi vede come fonte di pericolo.
I got a lot of people looking over my shoulder.
Forse ti vede come una distrazione.
She may be looking at you as a diversion.
Vede come quella puttana usa le sue arti sino alla fine.
See how the bitch uses her arts to the last.
Chi vede come principale nemico, a questo punto?
Who do you see as the primary enemy at this point?
Usando il linguaggio più semplice e la definizione più comoda, lei ci vede come... un cervello.
BRIAN: (ON LAPTOP) In the simplest terms, in the most convenient definitions. But what we found out is that each one of us is a brain. (GASPS)
Cose che molta gente vede come caos, in realta' seguono sottili leggi comportamentali.
Things most people see as chaos actually follow subtle laws of behavior:
La vede come un'opportunita' di trasformare il dipartimento a sua immagine e somiglianza.
She sees the whole thing as an opportunity to remake the department in her image.
Se un uomo dice: "Io amo Dio", e odia il proprio fratello, è bugiardo; chi non ama infatti il proprio fratello che vede, come può amare Dio che non vede?
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
20 Se uno dice: "Io amo Dio", e odia il proprio fratello, è bugiardo; chi non ama infatti il proprio fratello che vede, come può amare Dio che non vede?
20 If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
Ma si vede come le persone comunicano fra loro, a che ora si chiamano, quando vanno a dormire.
But you can see how your people are communicating with each other, what times they call each other, when they go to bed.
E non appena incontra un ragazzo mezzo tailandese, mezzo canadese di Edimburgo, lo vede come uno della stessa famiglia.
And as soon as she meets a half-Thai, half-Canadian young guy from Edinburgh, she recognizes him as kin.
Non si vede come una disabile.
She doesn't see herself as disabled.
Gli azionisti possono esultare, ma l'altra faccia della medaglia, il lavoratore americano medio, non la vede come una buona cosa.
Now, hooray if you're a shareholder, but if you're the other side of that, and you're the average American worker, then you can see it's not such a good thing.
Nei balli sociali afro-americani, si vede come, per più di 200 anni, le tradizioni africane e afro-americane abbiano influenzato la nostra storia.
In African-American social dances, we see over 200 years of how African and African-American traditions influenced our history.
2.11314702034s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?